
Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvis-ningerVennligst les nøye gjen
10• Kytke irti lisälaitteiden käyttölaite kuljetettaessa tai kun se ei ole käytössä.• Pysäytä moottori ja kytke irti lisälaitteiden käyttölaite- enn
11I. TREINAMENTO• Leia as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os controles e o uso correto do equipamento.• Nunca permita crianças nem pes
12• Desengate a propulsão aos acessórios, pare o motor, e desligue os fi os das velas de ignição ou remova a chave de ignição- antes de limpar entup
131. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΚανόνες ασφάλειας Ασφαλείς πρακτικές λειτουργίας για το όχημα κουρέματος γκαζόνΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΟΠΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΚΡΩ
14• Αποσυνδέστε την κίνηση των εξαρτημάτων, διακόψτε τη λειτουργία του κινητήρα και αποσυνδέστε τις ντίζες του μπουζί ή βγάλτε το κλειδί της μίζας:-
15PSNABBHURTIGHURTIGNOPEARÁPIDOLÅNGSAMLANGSOMLANGSOMHIDASDEVAGARLYSET PÅLYS PÅLYGTER TÆNDTVALOT PÄÄLLÄLUZES LIGADAS BACKREVERSBAKGEARPERUUTUSMARCHA-A-
16Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem och deras innebörd.Disse
1701738FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. FÅR EJ TIPPAS. ÖPPNA EJ BATTERIET!OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN. IKKE TIPP. IKKE ÅPNE BATTERIET!OPBEVARES UTI
18Ratt• Montera axelförlängaren (1). • Placera rattnavet på rattaxeln. Kontrollera att framhjulen är riktade rakt framåt och placera ratten på nav
19INSTALL SEATRemove the hardware securing seat to the cardboard pack ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.Remove the cardbo
2Säkerhetsföreskrifter. Turvallisuussäännöt.Sikkerhetsforanstaltninger. Especificações de segurança.Sikkerhedsregler. Κανόνες ασφάλειας.Monteri
20INSTALACIÓN DEL ASIENTORemueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase-guran el asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder
210148157A6Montering av batteriOBSERVERA: Om du monterar batteriet efter det datum (månad och år) som anges på etiketten ska det laddas under minst e
22VARNING: Pluspolen måste anslutas först för undvikande av gnistor vid ofrivillig jordning.Ta bort polskyddshylsorna och kasta bort dem. Anslut förs
2301423JUSTERA AVSTÅNDSHJUL Avståndshjulen är rätt inställda när de är något ovanför marken när gräsklipparen står i önskad klipphöjd i driftläge. Avs
240296212Montering av avfallshackarens galler• Lyft avvisarskärmen (1) och placera avfallshackarens galler över öppningen.• Fäst den främre och bakr
253. Functional description. 3. Funktionsbeschreibung.3. Description du fonctionnement. 3. Descripción del funcionamiento. 3. Funzionamento. 3. B
26Placering af betjeningsenhederne:1. Lyskontakt tænd/sluk2. Gashåndtag3. Bremse– og koblingspedal4. Gearstang5. Ind/udkobling af klipperen6
27013471. Belysningsströmbrytare 1. Belysningsstrømbryter1. Lyskontakt tænd/sluk1. Valokytkin 1. Interruptor das luzes 1. Θέση διακόπτη προβολέωνPT3
2800778024734. VäxelspakVäxellådan har lägen framåt, friläge samt back. Växling kan ske från friläge till högsta växel utan uppe-håll vid varje växell
29PT5. In/urkoppling av klippaggregatetFör spaken framåt för att koppla in drivningen av klipp-ag-gregatet. Därvid sträcks drivremmen och knivarna bör
3• Var försiktig när du roterar ett knivblad på en maskin med flera blad eftersom detta kan förorsaka att även de andra bladen roterar.III. ANVÄNDN
30 OFF ROS ONROS ON ON START029277. Virtalukko Virta-avaimella on kolme asentoa: OFF Virta pois päältä ROS ON Suunnanvaihto systeemi (ROS) päälläON
310136311. ChokereglageVid kall motor skall chokereglaget dras ut innan startförsök görs.När motorn startat och går jämnt skall chokereglagetskjutas i
324. Åtgärder före start. 4. Startforberedelser. 4. Forholdsregler før starten. 4. Toimenpiteet ennen käynnistystä. 4. Antes de dar partida.
33ADD FULLCAUTION - DO 013410247302473Oljenivån skall ligga mellan de båda markeringarna på stickan. Om så inte är fallet skall motorolja SAE 30 fylla
345. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducción.5. Guida. 5. Rijden.0077802473Start av motorSe till att klippaggregatet är i transportläge (d
35Vid varm motor: Skjut gasreglaget halvvägs mot fullgasläget ”F”.Ved varm motor: Skyv gasshåndtaket halvveis mot full-gass-stilling ”F”. Ved varm mot
36OBSERVERA!Maskinen är utrustad med säkerhetsströmbrytare som omedelbart bryter strömmen till motorn om föraren lämnar sätet med motorn igång och med
3702828Reverse Operation System (ROS)Your tractor is equipped with a Reverse Operation System (ROS). Any attempt by the operator to travel in the reve
38Σύστημα λειτουργίας με όπισθεν (ROS)Το τρακτέρ σας είναι εξοπλισμένο με σύστημα λειτουργίας με όπισθεν (ROS). Εάν ο χειριστής προσπαθήσει να κινήσει
39Leikkuuvihjeitä • Poista nurmikolta kivet ja muut esineet, jotka voivat ai-heuttaa vahinkoa terien sinkoamina. • Etsi ja merkitse maakivet ja mu
4• Koppla bort driften av tillbehör under transport eller när maskinen inte används.• Stanna motorn och koppla bort driften till maskinen - innan d
40VARNING!• Kör inte i terräng som lutar mer än max 15°. Risken för överslag bakåt är mycket stor. • Kör inte på skrå över lutande terräng efters
41Använd maskinens vänstra sida för att kunna klippa nära träd, buskar, gångar etc. Kniven klipper ca 15 mm innanför kåpans kant. Bruk maskinens vens
426. Underhåll, justering. 6. Vedlikehold, justering. 6. Vedligeholdelse, justering. 6. Kunnossapito, säätö. 6. Manutenção e Regulagem. 6. Συντήρη
43(1) Huv(2) Kontakt till strålkarna(1) Deksel(2) Tilkopling for frontlys(1) Hjelm (2) Kabelmuffe til forlygter (1) Moottorin kuomu(2) Ajovalojen
44UnderhållOBSERVERA: Underhåll bör utföras regelbundet för att traktorn skall hållas i gott skick.VARNING: Lossa tändstiftskabeln för att undvika o
45123BYTE AV OLJAOBS: Om motorn har varit i drift en längre tid precis innan oljebytet kommer oljan att vara het.• Placera oljerännan på chassit unde
46VEDLIKEHOLDSLISTEFyll inn datoene etterhvert som De utfører jevnlig vedlikeholdSERVICEBOKFyll i datum för regelbunden service Utföres Efter 8 Eft
47VEDLIGEHOLDELSESSKEMANotér dato for udfört arbejdeHUOLTOKIRJAMerkitse huoltotöiden päivämäärät huoltokirjaan: Efter Hver 8. Hver 25. Hver 50
48REGISTRO DE SERVIÇOPreencha as datas conforme você executa serviços regulares.PTTrocar o óleo do motor(sem fi ltro de óleo) ...
49028280282802828System för Närvarokontroll och system för Backning (ROS)Förvissa er om att systemen för närvarokontroll och back-ning fungerar ordent
5• Før du tar maskinen i bruk, må du alltid sjekke kjøretøyet visuelt for å være sikker på at bladene, bladskruene og hele skjæremonteringen ikke har
50028280282802828PTOperaattorisysteemi ja Suunnanvaihtosysteemi (ROS)Varmista, että operaattori- ja suunnanvaihtosysteemi toimivat kunnolla. Jos trakt
5102544KnivarFör buasta klippresultat måste knivarna hållas välslipade. Byt ut böjda eller skadade knivar. Slipningen kan göras med fil eller slipskiv
5202544TerätPidä terät kunnossa ja terävänä. Teroitus voidaan tehdä viilalla tai hiomalaikalla. HUMIO! On erittäin tärkeää, että terän molempia päitä
536Slik Kontrolleres BremseneHvis traktoren behøver mer enn 1,5 meter for å stoppe ved høyeste hastighet på høyeste gir på et fl att, tørt underlag av
546Slik fjerner du gressklipperen• Sett tilbehørsclutchen i stillingen ”UTKOPLET”.• Senk løftespaken for tilbehør til dens laveste stilling.• Kople
556Για να αφαιρέστε το χορτοκοπτικό μηχάνημα• Τοποθετήστε τον συμπλέκτη του εξαρτήματος στη θέση “DISENGAGED”• Χαμηλώστε τον μοχλό ανύψωσης του εξαρ
56Att byta ut gräsklipparens drivremATT AVLÄGSNA GRÄSKLIPPARENS DRIVREM1. Parkera traktorn på en jämn yta. Dra i handbromsen.2. Lyft tillbehörets ly
57Sådan udskiftes slåmaskinens drivremAFMONTERING AF SLÅMASKINENS DRIVREM1. Parker traktoren på en lige grund. Træk parkeringsbrem-sen.2. Sænk tilko
58DCGEFMLKRQAPGBINSTALLERA GRÄSKLIPPAREN OCH DRIV-REMMENSe till att traktorn står på en jämn yta och dra åt handbrom-sen.1. Sänk den under tillsatsen
59DCGEFMLKRQAPGBINSTALLATION AF SLÅMASKINE OG DRIVREMSørg for, at traktoren står på en lige grund, og træk håndb-remsen.1. Sænk tilkoblingens løftest
6• Slå av drivet til tilleggsutstyret; slå av motoren; slå av tennpluggkablene, og fjern tenningsnøkkelen- før du skal rengjøre blokkeringer eller f
60DCGEFMLKRQAPGBINSTALAÇÃO DO CORTADOR DE GRAMA E DA CORREIA DE TRANSMISSÃO Certificar-se que o trator esteja sobre uma superfície plana e engatar o
6102948A0247302473Fig. 102966AAFig. 202548BBFig. 3B02950A0247302473BFig. 4Att nivellera gräsklipparenSe till att däcken är ordentligt fyllda med luft
62Nivellering av klipperenSørg for at dekkene er skikkelig pumpet til PSI-nivået vist på dekkene. Hvis dekkene er over- eller underpumpet, kan det
63Sådan sættes slåmaskinen ligeKontroller, at dækkene er oppustede, som de skal være ifølge PSI, der er vist på dækkene. Hvis dækkene er over- eller
64Ruohonleikkurin säätäminen oikealle tasolle Varmista, että renkaat on kunnolla täytetty niissä ilmoitettuun rengaspaineeseen saakka. Jos renkaat ova
65Como Nivelar o Cortador de GramaVerificar que os pneus estejam adequadamente cheios na PSI exibida nos pneus. Se os pneus estão inchados demais ou
66Ευθυγράμμιση μηχανής κουρέματος γκαζόνΒεβαιωθείτε ότι τα ελαστικά είναι σωστά φουσκωμένα στις τιμές PSI που αναγράφονται επάνω στα ελαστικά. Αν η π
67029522143Montering sker i omvänd ordningsföljd mot demontering. Kontrollera att remmen ligger innanför samtliga remstyrare. Använd enbart original
6802239123INSTÄLLNING AV VÄXELSPAK I DEN MEKANI-SKA VÄXELN MED DIF FER EN TIAL OCH FRAM-HJULSDRIFTDen mekaniska växeln med differential och framhjuls
6902239123VAIHTEISTON VAIHDETANGON SÄÄTÖVaihteisto on oltava vapaalla, kun vaihdetanko on vapaa vaihde asennossa (N) (sulku asennossa).• Varmista,
7I. UDDANNELSE• Læs instruktionerne omhyggeligt.• Du bør have kendskab til betjeningsgrebene og korrekt brug af udstyret. • Lad ikke børn, eller pe
70Motorn startar inte 1. Bränsle saknas i bränsletanken. 2. Tändstiftet felaktigt. 3. Tändstiftsanslutningen felaktig. 4. Smuts i förgasare el
717. Fejlsøgning. 7. Vianhaku.Motoren starter ikke 1. For lidt eller intet brændstof i tanken.2. Forkert tændrør. 3. Forkert/defekt tændrørst
72Motor não dá partida1. Tanque de combustível vazio2. Plugue com defeito.3. Conexão do plugue com defeito4. Sujeira no carburador ou no cano
738. Förvaring. 8. Oppbevaring. 8. Opbevaring. 8. Säilytys.Efter avslutad klippsäsong bör följande åt-gärder vidtas:• Rengör hela maskinen,
74Ao final da estação de corte de grama, é importante observar os seguintes passos: • Limpar a máquina toda, especialmente embaixo da cobertura da un
11.12.09 JA Printed in U.S.A.
8• Motoren standses og kraftoverføringen til knivene fra-kobles- inden for påfyldning af brændstof; - inden græsbeholderen tages af; - inden der
9I. KOULUTUS• Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja opettele välineiden oikea käyttö.• Älä koskaan anna lasten tai ihmisten, jotka eivät
Komentarze do niniejszej Instrukcji